sábado, 29 de junho de 2013

Sony SmartWatch 2 impulsiona mercado de relógios inteligentes


Terceira geração de smartWatch da Sony é um dispositivo multifuncional, com interface Android, design elegante e à prova de água.

A Sony anuncia o início de vendas, em setembro, de seu relógio inteligente SmartWatch 2, baseado no sistema operacional Android 4.2, enquanto seus principais concorrentes, como Google, Samsung e Apple ainda estão com produtos em desenvolvimento.

Apresentado ao público esta semana na Expo Mobile Asia, em Shanghai, o SmartWatch 2 terá as funções tradicionais de qualquer relógio, e ainda recursos para ser usado como dispositivos de segunda tela, com a possibilidade de gerenciar e operar determinadas aplicações.

À prova d'água e poeira, com tela de 1,6 polegadas e resoluções de 220 ​​x 176 pixels, tem o corpo feito de alumínio e pulseira de aço inoxidável. Para carregar a bateria, usa um conector micro USB padrão. A bateria garante autonomia de cerca de 3 ou 4 dias de uso intensivo.

O emparelhamento com outro Smartphone é feito através de Bluetooth. Sua interface é semelhante à interface do usuário de qualquer dispositivo Android, o que facilitará o uso. Entre as características do novo modelo, que integra a 3ª geração de relógios inteligentes multifuncionais da Sony estão alertas de mensagens, controle remoto para smartphones e suporte NFC.

O Sony SmartWatch 2 SW2 começa a ser vendido em todo o mundo a partir do próximo mês de setembro, coincidindo com a chegada do novo Smartphone Xperia Z Ultra, com tela de 6,4 polegadas.

A expansão da aplicação é a chave para o Sony SmartWatch 2. O relógio pode ser personalizado com mais aplicações únicas do que qualquer outro smartwatch de forma a corresponder às necessidades dos usuários, quer estejam em movimento, em reuniões de negócios ou simplesmente no seu lar.

Entre o leque de funcionalidades estão:
  • Atender chamadas com um simples toque no seu pulso
  • Tirar fotografias remotamente a partir do seu SmartWatch, utilizando uma aplicação de câmara
  • Teer controle sobre as suas apresentações de forma remota utilizando o Presentation Pal
  • Mapa para consultar rotas de forma rápida e simples
  • Ler e-mails já descarregados quando não está conectado ao seu smartphone
  • Utilizar aplicações de lifestyle como o Runtastic para planejar exercícios físicos
  • Controlar de forma rápida e simples as faixas e volume do reprodutor de música, sem ser necessário retirar o telefone do seu bolso.

"O futuro de dispositivos portáteis é incrivelmente promissor. Os analistas prevêem que 41 milhões de relógios inteligentes sejam vendidos em 2016”, diz Stegan K Persson, gerente de produto na Sony Mobile Communications. “Temos mais de 200 aplicações exclusivas para o Sony SmartWatch com mais de um milhão de downloads até à data, sendo que continuamos a trabalhar com a nossa rede estruturada de programadores de forma a poder oferecer cada vez mais e melhores experiências para smartwatch.”

Fonte: IDG Now!

sexta-feira, 28 de junho de 2013

Como se diz “pé de moleque” em inglês?

 
Peanut Brittle = pé de moleque

Se você quiser dizer “pé de moleque” em inglês, nada de sair traduzindo a expressão pé de moleque literalmente. Em inglês, usa-se a expressão Peanut Brittle (ao pé da letra, “crocante de amendoim”), que é basicamente igual ao nosso pé de moleque, mas não é cortado em quadrados, e sim quebrado em pequenos pedaços, sem formato definido.

Exemplos:

1.   Mom makes the best peanut brittle in the world!

     Mamãe faz o melhor pé de moleque do mundo!

2.  When I was a child, I’d spend hours picking sticky, crunchy peanut brittle out of my molars.

    Quando eu era criança, ficava horas tirando o pé de moleque, grudento e crocante, dos meus molares.

Fonte: Tecla SAP Dicas de Inglês

quinta-feira, 27 de junho de 2013

Programas Universitários e Profissionalizantes no Exterior


Os Programas Universitários e Profissionalizantes da Ideia Viagens - Turismo e Intercâmbio são a melhor alternativa para os jovens que desejam viver uma experiência adulta de estudo no exterior.

Estudar no exterior, no mundo globalizado de hoje, é condição fundamental para aqueles que desejam desenvolver uma carreira sólida e próspera. Entretanto, não basta aprender uma nova língua ou garantir sua vaga num curso profissionalizante, de especialização, graduação ou pós graduação. Para construir um currículo diferenciado, verdadeiramente, é necessário a orientação de especialistas e um planejamento claro com investimento direcionado.

A Ideia Viagens, pioneira em intercâmbio, escolheu os melhores parceiros, escolas e universidades em quase 10 países para apresentar aos concluintes do ensino médio, universitários e profissionais. São programas de estudo universitários e profissionalizantes com certificação, garantia de créditos ou diplomação.

Com a orientação e suporte durante todo o processo, os estudantes aproveitam ao máximo esta experiência única e transformadora.

Programas Oferecidos:
  • Extensão Universitária
  • Study Abroad with English
  • Graduação
  • Mestrado, Pós Graduação e MBA
  • Pathway
  • Foundations
  • Colocação Direta
  • Programas Profissionalizantes
Destinos: Austrália, Canadá, Escócia, Estados Unidos, França, Inglaterra, Itália

Para mais informações, entre em contato conosco: 
|19| 2113-9902  
contato@ideiaviagens.com.br  
www.ideiaviagens.com.br

quarta-feira, 26 de junho de 2013

Espanhol - ERES ou SOS. Quando usar?


Eres
  • Verbo "ser" conjugado com o pronome "Tú" em presente de indicativo.
  • É uma forma informal usada principalmente em Espanha, México e muitos outros países de América Latina.
Exemplos:

1. Tú eres un buen trabajador. (Tu és / Você é um bom trabalhador.)
 
2. Eres tú el responsable por todo lo que ha pasado hoy. (És tu / É você o responsável por tudo o que aconteceu hoje.)

Sos
  • Verbo "Ser" conjugado com o pronome "Vos" em presente de indicativo.
  • É uma forma informal usada em principalmente Argentina, Uruguai, Paraguai e em muitos países da América Central (El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicarágua e Costa Rica).
Exemplos

1. Vos sos para mí una persona muy especial. (Tu és / Você é para mim uma pessoa muito especial.)

2. Vos sos siempre la última en llegar. (Tu és / Você é sempre a última em chegar.)

Fonte: Bom Espanhol

terça-feira, 25 de junho de 2013

Dizzee Rascal ft. Robbie Williams - Goin' Crazy



Letra:

Every single morning
Wake up in the afternoon
Cover up the mirror
Just to get a better view
Been around the world
And never even left the room

And I
I can't figure out
Why
So I just scream and shout

I believe, I believe, I believe, I believe
I'm going crazy, going crazy, going crazy
I believe I'm losing my mind

Everybody's looking at me, but I don't see them
Living for the weekend, caught in the deep end
Tryin'a tread water, do it for my unborn daughter
Lamb to the slaughter, life's getting shorter
Trying to get high off a quarter
I'm fly in a saucer, my life is a corker
Star, pop bottles, date top models
Middle finger in the air, not a care, going full throttle
Where's the love though?
Nobody cares about that
Where's the club? Where's the drugs though? Front row
Follow the flow, Megaupload
Feel the adrenaline rush
Who's the mug though? I don't know

I
I can't figure out
Why
So I just scream and shout

I believe, I believe, I believe, I believe
I'm going crazy, going crazy, going crazy
I believe I'm losing my mind

Living in a bubble, my life is a puzzle
I'm caught in the rubble, now pass me a shovel
Now pass me a shot, and make it a double
I'm a whole lot of trouble and I don't do subtle
It's all or nothing, I don't wanna juggle
No crabs in a bucket, I don't wanna huddle
I've got my own name, tryn'a figure out the whole game
Going insane, 150 in the slow lane
Getting ahead of myself
My God, already thinking how can I better myself
Should I be somebody else? Should I be pacing myself?
My car's a rocket, and if I get too carried away
I wouldn't know when to stop it

I
I can't figure out
Why
So I just scream and shout

I believe, I believe, I believe, I believe
I'm going crazy, going crazy, going crazy
I believe I'm losing my mind

Trying to get a hold of
Trying to get a hold of you

Trying to get control of
Trying to get control of me

Trying to get a hold of
Trying to get a hold of you

Trying to get control of
Trying to get control of me

Fonte: www.vagalume.com.br

segunda-feira, 24 de junho de 2013

Português - Quinhentas gramas ou Quinhentos gramas?


A grama
é a relva.
O grama é a unidade de medida.

Ex.:

Quero, por favor, quinhentos gramas de queijo.

Fonte: Pequenas Dicas de Português

sábado, 22 de junho de 2013

Como se diz “Esperança” em francês?

 

No dia 13 de junho, foi comemorado o dia de Santo Antônio, o santo-casamenteiro e nessa data muita gente faz simpatia para encontrar sua alma gêmea, son âme soeur, e como dizem Tant qu’il y a de la vie il y a de l’espoir. (Onde há vida, há esperança.)

E o assunto do post de hoje é esse mesmo: a esperança! Mas, pera lá, como se diz “esperança” em francês?

No francês moderno usamos a palavra espoir:
  • l’espoir de quelque chose (a esperança de algo)
  • l’espoir de faire quelque chose (a esperança de fazer algo)
  • avoir bon espoir que (ter boas esperanças de que)
  • garder l’espoir que (estar esperançoso que)
  • sans espoir (desanimado, sem esperança)
  • Tant qu’il y a de la vie il y a de l’espoir. (Onde há vida, há esperança.)
  • Tu es mon dernier espoir. (Você é minha última esperança.)

A palavra espérance é usada somente em contextos literários e religiosos:

Mon coeur, lassé de tout, même de l’espérance
N’ira plus de ses voeux importuner le sort. (Lamartine)

Abandonnez toute espérance, vous qui entres. (Dante)

Espérance é usada também em alguns casos especiais:
  • Il a de belles espérances du côté de son oncle. (herança)
  • Cet étudiant donne de grandes espérances. (promessa)
  • Foi, espérance et charité. (Fé, esperança e caridade.)
  • Espérance de vie (expectativa de vida)
Fonte: Blog Dicas de Espanhol

sexta-feira, 21 de junho de 2013

iPad Mini finalmente será lançado no Brasil em 25/6


Homologado desde o final do ano passado pela Anatel, tablet de 7,9 desembarca por aqui apenas na próxima semana.

Pode acreditar, agora ele vem. O iPad Mini, que está liberado para venda pela Anatel desde dezembro de 2012, finalmente será lançado no Brasil na próxima semana, mais especificamente na próxima terça-feira, 25/6.

As informações foram reveladas na madrugada de quinta para sexta, 21/6, por sites de revendas como FNAC e Saraiva, que já estampam a chamada de lançamento do tablet de 7,9 polegadas da Apple em suas páginas.

Apesar de revelarem a aguardada data de lançamento do produto, nenhuma das lojas citadas informa quais os preços do tablet no mercado nacional. A loja online da Apple Brasil não traz nenhuma informação sobre a chegada do iPad Mini ao país.

Vale lembrar que o aparelho foi lançado originalmente em outubro do ano passado nos EUA, onde tem preços a partir de 329 dólares. É esperada uma segunda geração do tablet no segundo semestre de 2013.



Fonte: Macworld

quinta-feira, 20 de junho de 2013

O que quer dizer "Meter la pata" em espanhol?


Equivalente em português: Meter os pés pelas mãos. Cometer algum erro. Dizer ou fazer algo inadequado ou inconveniente. Estragar algo.

A origem desta frase parece ser que quando um animal metia a pata na armadilha do caçador havia cometido um grande erro pois era sentenciado à morte.

Se as consequências do erro forem consideradas graves então costuma-se dizer: "Meter la pata hasta el fondo".

Exemplos:

1. Acabo de meter la pata, le pregunté a Marta sobre su boda y resulta que se separó del novio hace dos semanas.

  Meti o pé pelas mãos, perguntei para Marta sobre seu casamento e acontece que separou-se do noivo há duas semanas.

2. María es muy gentil en ayudarme, pero siempre mete la pata.

   María é muito gentil em me ajudar, mas sempre erra ao fazer as coisas.
 


Fonte: Bom Espanhol

quarta-feira, 19 de junho de 2013

Intercâmbio Cultural: Au Pair


Conheça o Programa de Intercâmbio Cultural nos EUA Au Pair in America que a Ideia Viagens oferece.

É a sua chance de morar legalmente por um ano nos Estados Unidos com uma família americana, trabalhar, estudar e ainda receber salário em dólar, participando de um programa de intercâmbio cultural aprovado pelo governo americano.

Você será recebida como membro de uma família americana, participará de seu dia-a-dia, cuidará de seus filhos e vivenciará uma nova cultura, tudo isso aperfeiçoando o seu inglês.

Pré requisistos:
  • Ter entre 18 e 26 anos;
  • Sexo Feminino;
  • Ser solteira e sem filhos;
  • Conhecimento intermediário de inglês;
  • Gostar de crianças;
  • Ter 200 horas de experiências com crianças nos últimos 3 anos;
  • Ter concluído o Ensino Médio;
  • Carteira de motorista.
Pré-requisitos adicionais para os programas exclusivos:

Au Pair Extraordinaire:
É necessário ter graduação completa em Pedagogia ou 2 anos de experiência integral com crianças.

Educare:
Preferência por experiências com crianças em idade escolar. É necessário ter carteira de habilitação há pelo menos 6 meses e dirigir regularmente.
 

Benefícios:
  • Remuneração Semanal de U$195,76
  • Bolsa de Estudos de até US$500
  • Orientação de 4 dias nos Estados Unidos em hotel 4 estrelas
  • Seguro saúde com cobertura de US$50.000,00
  • Documento DS2019 para obtenção de visto
  • Acomodação em quarto individual/todas as refeições
  • Duas semanas de férias remuneradas
  • Mínimo de 1 dia e meio e folga por semana
  • Passagem aérea internacional com valor promocional
  • Um final de semana livre por mês, no mínimo
  • Opção de viajar pelos EUA ao final do Programa

Além de todos esses benefícios, a Au Pair tem a vantagem de viajar durante suas férias e até mesmo com a família, podendo conhecer melhor a cidade onde está morando ou outras cidades dos Estados Unidos. Outra grande vantagem é a extensão do programa por 1 ano.

Para o Programa Au Pair Extraordinaire o salário é de US$ 250,00/ semana (carga horária de até 45 horas semanais de trabalho) e para o Educare, o salário é de US$ 146,81/ semana (carga horária de até 30 horas semanais de trabalho). No programa Educare a participante terá uma bolsa de estudos de até US$ 1.000,00.
 
Seguro Saúde:

O seguro básico está incluso em todas as opções de programa oferecidas pelo Au Pair in America. Esse seguro é válido para os 12 meses de programa e cobre despesas até U$ 50.000 (cinquenta mil dólares). Como você terá 01 mês de férias ao final do programa, e neste período é obrigatório que esteja coberta pelo seguro, recomendamos que adquira uma das opções de upgrade disponível e oferecida pelo Au Pair in America. Consulte seu consultor Experimento, para maiores detalhes!
Componente Educacional:

Por determinação da United States Information Agency (USIA) toda au pair é obrigada a cumprir um mínimo de 3 horas semanais (Au Pair e Extraordinaire) ou 6 horas semanais (Educare) durante os termos letivos em uma instituição educacional creditada.

No Au Pair e Extraordinaire, a família americana paga até US$ 500 pelo curso. No Educare a família americana paga até US$ 1000 pelo curso. A família hospedeira e a coordenadora local a ajudará na escolha e matrícula do curso desejado.

Para mais informações, entre em contato conosco:  
|19| 2113-9902  
contato@ideiaviagens.com.br   
www.ideiaviagens.com.br

segunda-feira, 17 de junho de 2013

Inglês - Expressões esportivas: He Shoots, He Scores!

 
He Shoots, He Scores! = Você está com a bola toda! – Você está com tudo! – Gol! – Chutou, é gol! – Golaço!

“He shoots, he scores!” é a frase dita pelos locutores esportivos quando um jogador faz uma cesta, ou marca um gol tanto no futebol quanto no hóquei. Por analogia, a mesma expressão é usada quando uma pessoa consegue obter êxito extraordinário no trabalho, nos estudos, na vida pessoal etc.

Exemplos:

1. I heard you sold four cars this morning! He shoots, he scores!

    Ouvi dizer que você vendeu quatro carros hoje de manhã! Você está com a bola toda!

2. She was accepted into the MBA program with a 720 out of 800 points. She shoots, she scores!

    Ela foi aprovada no programa MBA acertando 720 de um total de 800 pontos. Ela está com tudo!

3. He shoots, he scores: What started as a defensive business strategy for small optometrists turned into a corporate venture this summer when a management company was formed to oversee the new business. (Sacramento Business Journal)

   Eles estão com tudo: o que começou como uma estratégia comercial defensiva para pequenas ópticas transformou-se em ousadia empresarial neste verão quando foi criada uma empresa de administração para gerir o novo negócio.

Fonte: Tecla SAP Dicas de Inglês

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Alicia Keys - Tears Always Win



Letra:

Check it out
It feels kinda crazy

These covers
May keep me warm at night
But they can't take your place
Cause they never gonna hold me tight

And these pillows
May let me rest my head
But they can't say good night
And tuck me in before I go to bed

Say now baby girl you're better off
That's what I'm telling myself (over and over)
But I'm lying to myself
Cause I know I don't want nobody else

These lips are missing you
Cause these lips ain't kissing you
These eyes put up a fight
But once again these tears always win
These arms are wanting you
Cause these arms ain't holding you
These eyes put up a fight
But once again these tears always win

These candles
Light up my room at night
But they can't light the room
The way you did
When you walked inside, oh baby

If these walls could sing
About everything they've witnessed
Oh it'd be a sad sad song
And it'll probably sound something like this

Say now baby girl you're better off
That's what I'm telling myself (over and over)
But I'm lying to myself
Cause I know I don't want nobody else

These lips are missing you
Cause these lips ain't kissing you
These eyes put up a fight
But once again these tears always win
These arms are wanting you
Cause these arms ain't holding you
These eyes put up a fight
But once again these tears always win

Tell me when the hell this loneliness is gonna be over
When everything in this room reminds me of you
Everytime I think, I'm getting closer
Cause tears drown me out, once again I lose

These lips are missing you
These lips ain't kissing you
I put up a fight
But once again these tears always win
These arms are wanting you
These arms ain't holding you
These eyes put up a fight
But once again these tears always win

Crying like oh oh
These eyes put up a fight
But once again these tears always win
Crying like oh oh
These eyes put up a fight
But once again these tears always win
These eyes put up a fight
But once again these tears always win

Fonte: www.vagalume.com.br

quinta-feira, 13 de junho de 2013

Português - O verbo fazer no sentido de tempo


Fazem cinco anos.

O verbo Fazer, quando se refere a tempo decorrido, é impessoal. Isso significa que não tem sujeito e que deve ser usado sempre no singular:
 
Faz cinco anos. Esta é a forma correta!

Outros exemplos: 
  • Fazia dois séculos.
  • Fez 15 dias.
Fonte: Dicas Diárias de Português

quarta-feira, 12 de junho de 2013

Confira o teste com o novo e reformulado iOS 7 para iPhone e iPad

 
Anunciado nesta segunda-feira, 10/6, o iOS 7 chega apenas no próximo trimestre ao público geral, mas o site Macworld Brasil já testou uma versão de testes para desenvolvedores do novo sistema para iPhone e iPad.

Apesar desse ainda ser o primeiro beta do software, o que significa que muitas mudanças devem ocorrer até o lançamento oficial, já dá para ter uma boa ideia da significativa renovação visual promovida pela empresa de Cupertino desta vez.

Como anunciado por Tim Cook na abertura da WWDC 2013, o iOS 7 representa a maior mudança no sistema desde o lançamento do iPhone, no já distante ano de 2007. Além de deixar o visual bem mais clean e flat, até com possíveis influências do rival Windows Phone, da Microsoft, a Apple também atendeu a alguns pedidos dos usuários, como uma central de controle acessível pela tela inicial, entre outras coisas.

Confira o vídeo abaixo especial feito pelo William Marchiori para conhecer melhor o novo iOS 7 e deixe sua opinião sobre as mudanças do sistema nos comentários.

terça-feira, 11 de junho de 2013

O Dia dos namorados, em francês


Amanhã é dia dos namorados aqui no Brasil e por que não aprender alguns termos sobre o assunto em francês?

Lembre-se de que a tradução nem sempre corresponde ao que nós consideramos afetivo aqui e tem todo um contexto cultural.

Alguns termos amorosos bem comuns em francês:
  • mon amour
  • mon ange
  • mon bébé
  • ma belle
  • ma biche
  • ma bichette
  • ma caille
  • mon canard
  • mon chaton
  • ma chatte
  • mon cher, ma chère
  • mon chéri, ma chérie
  • mon chou
  • mon chouchou
  • mon cochon
  • mon coco
  • ma cocotte
  • mon cœur
  • ma crotte
  • ma fifille
  • mon grand / ma grande
  • mon lapin
  • ma loutre
  • mon loup
  • ma mie
  • mon mignon
  • mon mimi
  • mon minet / ma minette
  • mon minou
  • ma moitié
  • mon petit / ma petite
  • ma poule
  • mon poulet
  • ma poulette
  • ma poupée
  • mon poussin
  • ma puce
  • mon sucre d’orge
  • mon trésor
Fonte: Blog Dicas de Francês

segunda-feira, 10 de junho de 2013

Programa de Férias em Santa Barbara Beach


Por que fazer uma simples viagem, se você pode aproveitar também para praticar idiomas, aprender mais sobre outros países e fazer amigos no mundo todo?

Os Programas de Férias foram feitos para quem quer ter uma experiência internacional que vai além do turismo. Os roteiros também incluem cursos, atividades esportivas e recreativas.

Oferecemos opções para estudantes de até 18 anos, durante as férias escolares de janeiro ou julho e programas destinados aos adultos.

Santa Barbara Beach:
Praia e esportes a beira mar e passeios incríveis nesta cidade vibrante. São 3 semanas de curso combinado com uma programação  intensiva de atividades.

Situada no estado da California, Santa Barbara é conhecida como “Rivieira Americana” por sua semelhança geográfica e climática com as rivieras francesa e italiana. Sofisticada pela arquitetura em estilo colonial espanhol, a cidade é a favorita de produtores de cinema e lar de diversas celebridades americanas.

Na área educacional, a cidade está muito bem representada por 5 grandes instituições: University of California, Santa Barbara City College, Westmont College, Antioch University e Brooks Institute of Photography.

O programa oferecido pela Ideia Viagens acontece na Universidade da California – UCSB, famosa por sua reputação em pesquisas e com um corpo docente ganhador de 5 prêmios Nobel!

Detalhes do Programa:
  • Escola: ELC
  • Idade: 14 – 17 anos
  • Idioma: inglês
  • Duração: 3 semanas
  • Período: de 5 a 28 de julho de 2013
  • Supervisão: 1 líder a cada 15 participantes
  • Acomodação: em residência estudantil
  • Alimentação: pensão completa, com variações nos finais de semana
  • Programa: São oferecidas atividades diárias de segunda à sexta e passeios para Disney, Universal Studios, um passeio para Los Angeles e Six Flags Park.
 
Para mais informações, entre em contato conosco: 
|19| 2113-9902  
contato@ideiaviagens.com.br  
www.ideiaviagens.com.br

sábado, 8 de junho de 2013

Inglês - Phrasal verbs: Knock Off


Knock Off = abaixar o preço, dar um desconto

knock off. Exemplos:

1. The car salesman told Christopher and Margareth that since the car they wanted had a few scratches on the hood he could knock off one hundred dollars from the original price.
  
   O vendedor de carros disse a Christopher e Margareth que, como o carro que eles queriam tinha alguns arranhões no capô, poderia dar um desconto de cem dólares sobre o preço original.

A expressão informal Knock it Off é usada para pedir a alguém que pare de perturbar, reclamar, brigar, fazer bagunça, etc.

Ex.: On seeing the ruckus his children were making when he arrived home, Jack told them to knock it off immediately.

     Ao ver a bagunça que os filhos estavam fazendo quando chegou em casa, Jack disse para eles pararem imediatamente.

Outra expressão informal, “Cut it Out”, formada a partir do phrasal verb “Cut Out”, também é usada no mesmo sentido que “Knock ir Fff”.

Fonte: Tecla SAP Dicas de Inglês

sexta-feira, 7 de junho de 2013

OneRepublic - Counting Stars



Letra:

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Sitting, no more counting dollars
We'll be counting stars
Yeah we'll be counting stars

I see this life like a swinging vine
Swing my heart across the line
And my face is flashing signs
Seek it out and you shall find
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told

I feel something so right
Doing the wrong thing
I feel something so wrong
Doing the right thing
I could lie, could lie, could lie
Everything that kills me makes me feel alive

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Sitting, no more counting dollars
We'll be counting stars

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Sitting, no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

I feel the love and I feel it burn
Down this river, every turn
Hope is a four-letter word
Make that money, watch it burn
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told

I feel something so wrong
Doing the right thing
I could lie, could lie, could lie
Everything that downs me makes me wanna fly

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Sitting, no more counting dollars
We'll be counting stars

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Sitting, no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Everything that kills me
Makes feel alive

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Sitting, no more counting dollars
We'll be counting stars

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Sitting, no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons are learnt

Fonte: www.vagalume.com.br

quinta-feira, 6 de junho de 2013

Procura por profissionais de nível técnico deve aumentar no Brasil

 

Necessidade de mão de obra especializada e qualificada é crescente no setor industrial

Dados de um estudo do Senai (Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial) apontam que o Brasil terá que formar 7 milhões de profissionais com nível técnico até 2015 para atuar em 177 ocupações industriais. Segundo a pesquisa, serão 1 milhão de novas oportunidades e outros 6 milhões de profissionais necessários para acompanhar as novas tecnologias e a evolução das normas de qualidade, regulamentações e certificações de produtos.

A diretora da ETEC - Escola Técnica Professor Sebastião Fumagalli, Maria Auciliadoura Marinho, afirma que a demanda por técnicos é crescente e os salários, atrativos. “Há muitas vagas no Brasil para serem preenchidas, mas faltam técnicos. O salário médio inicial de um técnico valorizado no mercado passa de R$ 2 mil. Com uma experiência de 10 anos, o técnico pode chegar a ganhar mais do que muitos graduados na mesma área”, destaca.

Maria Auciliadoura afirma ainda que o ensino técnico não exclui o universitário, e que existe um certo preconceito com o profissional técnico. “Mas isso está mudando. É preciso ter uma política de valorização da pessoa e oferecer condições para que elas sejam cada vez melhores. O profissional técnico é formado para 'botar a mão na massa', enquanto o graduado é mais generalista”, alerta.

A diretora da ETEC Fumagalli destaca a alta empregabilidade de um profissional de nível técnico. “Um ensino técnico de qualidade, com matriz curricular adequada, aulas práticas em abundância e que respeita a demanda do local, observando a empregabilidade futura, faz com que o aluno saia preparado e pronto. A empresa não vai precisar treiná-lo. É assim que tem que ser. O profissional técnico tem tudo para criar, para resolver. Ele pode inclusive ter sua própria empresa”, diz.

A Etec Professor Sebastião Fumagalli iniciará suas atividades em agosto, no campus do ISCA Faculdades, com três cursos: Informática (com ênfase em games e redes sociais), Logística e Segurança do Trabalho.

Mais solicitados em pesquisas realizadas na região, os cursos irão atender as necessidades de Limeira e das cidades vizinhas. “São cursos que vão colocar profissionais qualificados nas empresas que estão carentes de mão de obra especializada”, afirma Maria Auciliadoura.

Quando usar "Primer" e "Primero" em espanhol?



Primer
  • Forma apocopada de "primero".
Usa-se no lugar de "primero" quando antecede a um substantivo masculino singular. Em português: "primeiro"

Exemplos:

1. Yuri Gagarin fue el primer hombre en volar al espacio.

    Iuri Gagarin foi o primeiro homem em voar ao espaço.

2. Este es el primer viaje que hago sola.

    Esta é a primeira viagem que faço sozinha.

Primero / Primera
  • Usa-se "primero" quando não se cumpre a regra de "primer" (ler acima).
  • Usa-se sempre "primera" (forma feminina de "primero") com substantivos femininos.
Exemplos:

1. Roberto siempre fue el primero en llegar al trabajo.

    Roberto sempre foi o primeiro em chegar ao trabalho.)

2. Dilma Rousseff fue la primera mujer que llegó a ser presidente de Brasil.

    Dilma Rousseff fue la primera mujer que llegó a ser presidente de Brasil.
 
Obs.: A forma apocopada "primer" é opcional quando segue e está ligada por uma conjunção coordenativa a outro adjetivo.

Ex.: Los estudiantes del primero (primer) y segundo año visitarán un museo.

       Os estudantes do primeiro e segundo ano visitarão um museu.

Fonte: Bom Espanhol

quarta-feira, 5 de junho de 2013

Carregador pode instalar malware no iPhone


Segundo pesquisadores dos EUA, protótipo de acessório consegue "hackear" smartphone com iOS mais novo em menos de um minuto


Um inocente carregador de bateria USB pode ser o pior pesadelo do seu iPhone. Pelo menos é o que dizem três pesquisadores do Georgia Institute of Technology que prometem mostrar o feito durante a conferência hacker Black Hat, marcada para julho nos Estados Unidos. As informações são da Forbes.

O grupo diz que conseguiu usar um modelo de testes do carregador em questão para instalar malware em menos de um minuto e de forma “invísvel” em um iPhone rodando a versão mais recente do iOS, sistema móvel da Apple.

Apesar de não revelarem detalhes do seu trabalho, a descrição da palestra do grupo da universidade da Geórgia afirma que os resultados da experiência são “arlamantes”. Segundo eles, “todos os usuários são afetados, uma vez que nossa abordagem não exige um aparelho com jailbreak (“desbloqueio” para rodar apps não liberados pela Apple) nem interação do usuário”.

Chamado de “Mactans” pelos pesquisadores, em uma possível referência ao nome científico da aranha Viúva Negra, o carregador malicioso foi criado em torno de uma placa single-board e open-source de computador vendida pela Texas Instruments por 45 dólares. De acordo com eles, “a escolha dessa placa (chamada de BeagleBoard) foi feita para mostrar “a facilidade de construção desses carregadores USB aparentemente inocentes”.

Os pesquisadores afirmam ainda que entraram em contato com a Apple sobre a possível vulnerabilidade de segurança, mas que não receberam uma resposta da empresa até o momento.
 

Fonte: IDG Now!

segunda-feira, 3 de junho de 2013

Português - Uma dó ou um dó?

 

Dó, sentimento de comiseração, piedade em relação a alguém, é substantivo masculino.
Assim, devemos dizer:

Tive um dó dele, e não: Tive uma dó dele.
 

Fonte: Dicas Diárias de Português

domingo, 2 de junho de 2013

Kelly Clarkson - People Like Us



Letra:

We come into this world unknown
But know that we are not alone
They try and knock us down
The change is coming, it's our turn now

Hey, everybody loses it
Everybody wants to throw it all away sometimes
And hey, I know what you're going through
Don't let it get the best of you
You'll make it out alive

Oh, people like us
We gotta stick together
Keep your head up
Nothing lasts forever
Here's to the damned, to the lost and forgotten
It's hard to get high when you're living on the bottom

Oh oh oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh oh oh
Sing it for the people like us
The people like us

Hey, this is not a funeral
It's a revolution
After all your tears have turned to rage
Just wait, everything will be OK
Even when you're feeling like it's going down in flames

Oh, people like us
We gotta stick together
Keep your head up
Nothing lasts forever
Here's to the damned, to the lost and forgotten
It's hard to get high when you're living on the bottom

Oh oh oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh oh oh
Sing it for the people like us
The people like us

Oh oh oh
You just gotta turn it up loud when the flames get higher
Oh oh oh
Sing it for the people like us
The people like us

They can't do nothing to you
They can't do nothing to me
This is the life that we choose
This is the life that we lead
So throw your fists in the air
Come out, come out if you dare
Tonight we're gonna change forever

Everybody loses it
Everybody wants to throw it all away sometimes

Oh, people like us
We've gotta stick together
Keep your head up
Nothing lasts forever
Here's to the damned, to the lost and forgotten
It's hard to get high when you're living on the bottom

Oh oh oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh oh oh
Sing it for the people like us
The people like us
Oh oh oh
You just gotta turn it up loud when the flames get higher
Oh oh oh
Sing it for the people like us
The people like us
Oh oh oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh oh oh
Sing it for the people like us
The people like us
Oh oh oh
You just gotta turn it up loud when the flames get higher
Oh oh oh
Sing it for the people like us
The people like us

Fonte: www.vagalume.com.br